4/19/2011

Bienvenue au Japon

Bonjour à tous! Minasan, Kon'nichiwa!

C'est Yuko, guide touristique et interprète/traductrice francophone à Tokyo. Je pense que vous êtes au courtant du séisme à l'est du Japon en mars 2011. Et les régions que l'horrible tsunami a ravagé après le séisme, c'étaient très connues par ses très beaux paysages, cuisines et cultures traditionnelles, au bord de la mer magnifique. On sait que notre chemin de la reconstruction est assez sévère, mais en même temps nous reconnaissons à nouveau notre qualité qu'on considériez comme quelque chose perdue dans la modernisation et le développement trop rapides.  Il n'est pas si facile de les retrouver. Mais nos ancêtres vivaient toujours avec la nature, de temps en temps méchante avec nous comme maintenant, et ils ont toujours réussi à rétablir leur vie. Donc! on peut le faire aussi, pourquoi pas?

Et moi, je travaillais comme guide touristique et c'est toujours un grand plaisir d'introduire les touristes dans notre culture unique au monde. Maintenant j'attends un bébé donc je ne travaille plus comme guide, mais je veux bien vous présenter le charme de notre merveilleux pays avec des informations pratiques et introuvables ailleurs. Et bien sûr, si vous voulez, vous pouvez voyager très profondément avec un(e) de mes camarades de guides francophones lors de votre prochain séjour au Japon!

À Shirakami-Sanchi, patrimoine mondial à Tohoku(région du nord-est), août 2002.  





1 commentaire:

  1. Bonsoir bonsoir, je viens faire ma petite curieuse.

    Je t'ai découverte TRES récemment (merci les suggestions Twitter) et je suis très contente en faite. Depuis 5 minutes je batifole dans tous les sens sur ton blog et je n'en suis que plus heureuse d'avoir trouvé quelqu'un qui fait le métier que j'aimerais faire et à l'endroit que j'aimerais faire.

    Du coup, je me permet de poser quelques questions et j'espère que je ne suis pas trop indiscrète mais bon voilà, je me lance.

    Pour faire ça, je comptais faire une licence LLCE (jap évidemment) suivi d'un master dans la traduction ou l’interprétariat, j'hésite encore un peu. Est-ce qu'à ton avis c'est ce qu'il faut ? Qu'as-tu fait comme études, toi ? Est-ce que ça a été dur de trouver ton premier emploi là bas ?

    Voilou voilou. Je ne vais pas non plus te bombarder hein, mais je suis teeeellement contente d'avoir trouvé ce blog !

    Bonne continuation et félicitations pour la naissance de Yui.

    RépondreSupprimer